niedziela, 20 stycznia 2013

Mehendi (czyt. Mendi) !

Atrakcjami dzisiejszego dnia były modły odprawiane przez kapłana przy których uczestniczyła tylko rodzina pana młodego. W tym dniu rodzina panny młodej i pana młodego organizują osobne imprezy gdyż od wczorajszego spotkania do głównej ceremonii ślubu para młoda nie może się spotykać. Po modlitwach zaserwowano pyszne jedzenie a następnie każda kobieta mogła sobie zrobić tatuaż z henny! A nawet powinna gdyż ozdoby te mają przynieść młodej parze szczęście, zdrowie, miłość, powodzenie finansowe, płodność i ochronę przed złymi mocami.

The highlights of the day was celebrated by the priest prayed for only participated in the groom's family. On this day, the family of the bride and groom organize separate events because of yesterday's meeting is the main wedding ceremony the bride and groom can not see each other. After prayers, delicious food was served and then every woman could do a henna tattoo! And even Should because these decorations are supposed to bring a young couple happiness, health, love, financial success, fertility and protection from evil forces.


















W Bombaju jak i w całych Indiach jest sporo takich boisk. Najpopularniejszą grą jest oczywiście krykiet! Naliczyliśmy 13 drużyn na poniższym zdjęciu ;)

In Mumbai as well as in the whole of India there are many such fields. The most popular game is, of course, cricket! We counted 13 teams in the picture below;)


Byki na ulicy? Nic niezwykłego.. ale miałam szczęście że akurat na nie trafiłam

Bulls on the street? Nothing unusual .. 
but I was lucky that I found them 





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz